Ваше сообщение успешно отправлено!

8 фразеологизмов, в произношении которых вы часто ошибаетесь

Разбираемся, почему барышня не кисельная, колени не белеют, а сердцем не скрипят

Бывает, в разговоре так и хочется ввернуть какой-то остроумный афоризм или фразеологизм. Тем более что их в русском языке не так уж и мало. Только вот употребить такие фразы к месту, да еще и без ошибок – та еще задачка. С которой многие успешно НЕ справляются. Сегодня мы разберемся, в каких же крылатых выражениях ошибаются чаще всего. Мотайте на ус ;).


1

Сердце – это не зубы и не колени. Им не скрипят, его скрепляют. Образно. Замечали, что когда волнуетесь, часто кладете руку на сердце? Так вот, «скрепя» – это то же самое, что и «скрепив». Устаревшая форма деепричастия совершенного вида, которая раньше часто использовалась в церковнославянском языке. И обратите внимание – этот оборот не обособляется запятыми.


2

Никакой связи с коленями тут нет. Ведь даже если сильно разозлиться, они не побелеют. А вот железо может: при максимальном нагреве металл становится белого цвета. Отсюда и сравнение с разозлившимся человеком.


3

Сказать «на двоих» – это как? Мы же тут не пирожки делим. «Сказать надвое» означает, что есть два варианта. Может быть так, а может и эдак. Изначально речь шла о бабке, которая гадает и предсказывает погоду (спойлер: не всегда точно). Отсюда и фразеологизм.


4

Все мы любим лето – это факт. Поэтому окунуться в него с головой очень даже хочется! Но здесь речь совсем не о времени года. Лета – это одна из рек в подземном царстве Аида. Поэтому «кануть в Лету» – это исчезнуть навсегда, бесследно.


5

Одно из значений слова «дело» – судебное разбирательство. Поэтому мы говорим «пока суд да дело», когда речь идет о каком-нибудь медленном процессе. И к сути оно не имеет никакого отношения.


6

Чесать, как вы догадываетесь, никому ничего не надо. Этот фразеологизм описывает упрямого человека, которому хоть кол на голове теши (от слова «тесать» – заострять при помощи топора), – все равно ничего не изменится.


7

Кисейная – изнеженная, жеманная барышня с ограниченным кругозором. Этот оборот восходит к повести Н.Г. Помяловского «Мещанское счастье», где у главной героини было кисейное платье. То есть сделанное из кисеи – тонкой полупрозрачной ткани белого цвета, модной в середине XIX века. А вот пьет ли такая барышня кисель – вопрос остается открытым.


8

Геенна – символ Судного дня в христианстве и иудаизме, а в исламе – ада, куда после смерти попадают грешники. Получается, что гореть в ней – значит мучительно расплачиваться за свои поступки. А бедных гиен пора бы оставить в покое.


При создании статьи использовались материалы с официального сайта справочной службы русского языка «Грамота.ру», а также из книг «Великий русский» и «Могучий русский» Полины Масалыгиной.

Окончила Финансовый Университет только для того, чтобы понять, что я 100% гуманитарий. Занимаюсь копирайтингом, обожаю путешествия, Испанию, знакомства с новыми людьми и различные авантюры. Мир слишком большой и интересный, чтобы стоять на месте! Книги – моя страсть с детства. Мечтаю собрать собственную домашнюю библиотеку, где буду кайфовать от запаха книжных страниц.


  • http://vk.com/id627519716 Фёдор Двинятин

    …мне в школьной газете в статье корректура на скрипящее сердце заменила фразеологизм. Так вот и рушатся учительские авторитеты!! Спасибо за статью, наконец будет, что совать под нос желающим поправить устоявшиеся конструкции на кисель и гиен!!!

Комментарии для сайта Cackle