Евгений Чижов – писатель с необъяснимой любовью к 90-м. Новый роман «Собиратель рая» не исключение. 23 сентября стало известно, что он вошел в лонг-лист премии «НОС», и мы, конечно же, не смогли обойти это событие стороной.
И, кстати, в этом списке также оказался Алексей Сальников с книгой «Опосредованно», о которой мы писали в прошлых статьях.
«Собиратель рая»
Есть Кирилл – профессиональный барахольщик по кличке Король. Собрав вокруг себя группу приспешников, он бродит по блошиным рынкам, выискивая старые, никому ненужные вещи. Всё, чего касается рука Кирилла, моментально обретает ценность. А он просто собирает свой рай. Рай времён СССР.
А есть мать Кирилла, и у нее болезнь Альцгеймера. Большую часть времени она не может вспомнить даже сына, зато прекрасно помнит свою жизнь во времена Советского Союза и отчаянно стремится обратно. Потерявшись на улицах Москвы, она снова и снова ищет свою старую квартиру в проезде Художественного театра.
Ностальгия – это то, что связывает обоих героев. Они словно стремятся найти отголоски прошлого в настоящем. Мать – через болезнь и потерю памяти, Кирилл – через коллекцию старых вещей, ведь именно так он может быть ближе к ней.
Книга о ностальгии, о поиске себя, смысла жизни и того, что может сделать тебя чуточку счастливее.
Жить и смотреть, как мать угасает от болезни и постепенно забывает тебя, родного сына, – поистине страшно. Но еще страшнее понимать, что ты родился и живешь не в том времени. И что твой рай находится где-то в прошлом.
«Память человека глубже его самого, и никто не может увидеть, что у нее на дне. А на дне у нее отблески того самого рая, который был до начала общей истории и будет после конца каждой отдельной».
«Перевод с подстрочника»
Поезд в Коштырбастан. Долгая дорога, странные попутчики и не менее странное место назначения. О Коштырбастане ходит много слухов, но что из них правда – никому неизвестно. Главный герой едет туда по приглашению своего старого друга, чтобы перевести на русский язык стихи Президента, которого местные ласково называют Народный Вожатый. И этот перевод станет для него в прямом смысле вопросом жизни и смерти.
Олег Печигин – поэт-неудачник. Но для Коштырбастана нет ничего невозможного, да и не может же стихи Народного Вожатого переводить кто попало? По щелчку пальцев старого друга он становится автором книг с миллионным тиражом, получает литературную премию, а его лицо мелькает на всех каналах местного телевидения.
Олег опьянен, Олег любопытен. Но сможет ли он понять уклад местных жителей, их быт и этот необычный феномен культа личности Народного Вожатого? Как разобраться в загадочной душе коштыра, когда повсюду натыкаешься на ложь? Анонимные записки, восстания, которые так усердно скрываются государством, необъяснимая жестокость диктатуры и такой яркий контраст между жизнью на окраине и в центре страны.
Народный Вожатый – это хорошо проработанный образ для управления людьми или реально существующий персонаж? Пишет ли он стихи сам, или это делает кто-то другой? И есть ли будущее у Коштырбастана?
Не исключено, что, даже прочитав книгу, вы не получите ответы на эти вопросы. Но попытаться определенно стоит.
“У обычного человека есть преимущество (…). Он только и делает, что исправляет старые ошибки, чтобы совершать новые.”
Издательство: «АСТ»
Сайт: www.ast.ru
Instagram: shubinabooks
VK: shubinabooks
FB: shubinabooks